# சீதளி பிராணாயாமம்

**Asana:** Sitali Pranayama (சீதளி பிராணாயாமம்)
**Category:** Breath & Pranayama
**Date:** 9 Jan 2022
**Duration:** 7m 37s
**Video:** https://www.youtube.com/watch?v=mUctxVvhDHI
**Canonical URL:** https://satyam.bhairav.ltd/asana/sitali-pranayama
**JSON record:** https://satyam.bhairav.ltd/data/117.json

## Summary

The video discusses the importance of breath awareness and the role of the Pingala nadi in physical and mental health, including digestion and emotional balance. It then introduces and demonstrates Sitali Pranayama, a cooling breathing technique, explaining its method and benefits for cooling the body and mind, especially in hot climates.

**Tags:** breath awareness, nadis (energy channels), digestion, pranic balance, Sitali Pranayama, cooling breath, tongue rolling, heat relief

## Chapters

- `0:00` Topic: Breath awareness and Pingala nadi balance
- `5:04` Asana: Sitali Pranayama

## Transcript

_Tamil source with English translation; timestamps in seconds._

- `0:00` In the yoga segment,  
  _யோகம் என்ற பகுதியில்_
- `0:02` today, which asana are we going to look at,  
  _இன்று நாம எந்த ஆசனத்தைப்_
- `0:03` we are going to see Sitali Pranayama. To teach us this, G. Soundar  
  _பற்றி பார்க்கப்போறோம்னு பாத்தீங்கன்னா சீதலி பிராணாயாமம். இத நம்பலுக்கு சொல்லிக்கொடுக்க வராரு ஜி சவுந்தர்_
- `0:09` Rajan  
  _ராஜன்_
- `0:10` Revathi will demonstrate it clearly. Greetings to new friends. In the meditation methods established by Buddha, my book 'Sutthapadagam' compiles about forty important meditation methods in detail. The main point discussed there is,  
  _மிகத் தெளிவா செய்துகாட்ட வராங்க டி ரேவதி வாங்க பாக்கலாம். புதிதகை நண்பர்களுக்கு வணக்கம். புத்தர் ஏற்படுத்திய தியான முறைகளில் கிட்டத்தட்ட ஒரு நாற்பது முக்கியமான தியான முறைகளை தொகுத்து சுத்தப்படகம் என்னுடைய நூல் மிக விரிவாகப் பேசுகிறது. அதில் முக்கியமாகப் பேசக் கூடிய விஷயம் என்னவென்றால்_
- `0:30` But 'ana pana sati' means observing the breath,  
  _ஆனா பாணா சதி என்றும் சொல்லக்கூடிய மூச்சை_
- `0:32` awareness,  
  _கவனித்தல்_
- `0:34` attaining meditation through the breath,  
  _மூச்சின் மூலமாக தியான_
- `0:36` reaching the meditative state,  
  _நிலையை அடைதல்_
- `0:37` is this practice.  
  _என்ற பயிற்சிதான்._
- `0:38` 'Ana' means the incoming breath,  
  _ஆனா என்றால் உள்ளேயே வரும்_
- `0:39` breath,  
  _மூச்சு_
- `0:40` 'pana' means,  
  _பாணா என்றால்_
- `0:41` the outgoing breath,  
  _வெளியே செல்லும் மூச்சு_
- `0:42` 'sati' is,  
  _சதி என்பது_
- `0:43` awareness,  
  _அவைarness_
- `0:44` awareness.  
  _கவனித்தல்._
- `0:45` This is his,  
  _இதுதான் அவருடைய_
- `0:46` main point in the whole plan,  
  _மொத்த பாளத்திட்டத்தில் இருக்கக்கூடிய_
- `0:48` an important,  
  _முக்கியமான_
- `0:48` concept.  
  _ஒரு கருத்துக்கொள்._
- `0:50` Why is this  
  _இது ஏன்_
- `0:50` something we need to know? There is a verse by Thirumoolar about this, which is almost the same as this. But  
  _நாம் தெரிந்துகொள்ள வேண்டும் என்பதனா இந்த சரம்பார்த்த்பான் பரமே பார்ப்பான் அப்படின்னு திருமுளருடைய வாக்கு இருக்குல்ல அதை உம் இது உம் கிட்டத்தட்ட ஒன்னுதான். ஆனா_
- `0:51` this nerve  
  _இந்த சரம்_
- `0:52` it's not so easy to observe this. First, among our 72,000 nadis, there are 96 important types. Among these, there are three main ones: Ida, Pingala, and Sushumna as called in Tamil and Sanskrit. If someone  
  _பார்ப்பது அவ்வளவு எளிதான விஷயம் இல்லை. ஏன்னா நான் முதலில் ஏசின மாதிரி நம்மோட 72,000 நாடிகளில் 96 முக்கியமான வகைகள் இருக்கிறது. இந்த 96 குள்ளும் முக்கியமான மூன்று தொகைகள் இருக்கிறது. இடகளை, பிங்களை, சுழுமுனை அப்படின்னு தமிழ்ல பேரு சுஷ்ஷும்னா அப்படின்னு பேரு சாய்ன்ஸ்க் கிட்டல. ஒருத்தரு வந்து_
- `1:22` this  
  _இந்த_
- `1:23` Pingala  
  _பிங்களா_
- `1:24` the so-called right side  
  _அப்படின்னு சொல்லக்கூடிய வலது பக்க_
- `1:25` nerve channel  
  _நரம்பு மண்டலத்தில்_
- `1:27` if prana doesn't flow properly  
  _சரியாக பிரானன் செல்லாமல்_
- `1:29` or  
  _அல்லது_
- `1:30` if it doesn't function properly  
  _அதை சரியாக_
- `1:31` if it is inactive  
  _இயக்காமல் இருந்தா_
- `1:32` we already  
  _நாம ஏற்கனவே_
- `1:33` saw about tamasic and rajasic qualities—laziness, lack of motivation, dullness, lethargy—all these start with issues in the Pingala nadi. So, when there is imbalance in this nerve channel, physically, for example, indigestion—if someone's food isn't digested properly, it means there is a problem in the Pingala.  
  _தமோ குணத்துக்கும் ரஜோ குணத்துக்கும் ஒன்று பாத்தோம் அல்லயா சோம்பேறித்தனமாக இருந்தல் சுருசுருப்பின்மை மோட்டிவேஷ்னே இல்லாம இருக்கிறது டல்லா உம் லதார்ஜியாவம் இருக்கிறது அதெல்லாமே இந்த பிங்களையில் இருக்கக்கூடிய பிரச்சினைகளின் ஆரம்பா திகுடி அப்படின்னா பிங்கள நாடிக்கான பயிர்ச்சித்திடம் முதலில் இந்த நரமு மண்டலத்தில் இருக்கும் சம நிலை இன்மை என்ன பண்ணும் அப்படின்னு பாக்கணும் நா சொன்னமாரி ஒன்று உடல் அளவில் என்ன பண்ணும்னா அஜீர்ணக் கொளரக்கு ஒருத்தருக்கு சாப்புற உணவு சரியா டயஜெஸ் ஆகல அப்படின்னா பிங்களையில்_
- `2:04` If there is a problem, the food eaten doesn't get digested properly, the right essence doesn't reach the body, then it's an issue with the Ida nadi. If someone eats a lot but still looks swollen, it's a problem in the right-side nerve channel, the Pingala. Prana isn't flowing properly there, leading to indigestion and physical fatigue. Mentally,  
  _பிரச்சினை இருக்குன்னு அர்த்தம் சாப்பிட்ட உணவு அந்த உணவிலக்குக்கூடிய சரியான சரிமானம் அதுலக்குக்கூடிய சரியான ரசம் இந்த உடம்புக்கு போய் சேருது அப்படின்னா இடகளை சரியாருக்கு நா அர்த்தம் ஒருத்தருக்கு உணவு சரிவானவே சரியா ஆகறது இல்ல உடம்பு எவ்வளவு சாப்பிட்டாலும் வீக்கான ஒரு ஆளா இருக்கார் அவ்வருடிய பிங்களையில் பிங்களா என்று சொல்லக்கூடிய வலது பக்க நரம்பு மண்டலத்தில் ஏதோ பிரச்சினை இருக்கு அதுல பிராணன் சரியாக எங்க வில்லையென்று அர்த்தம் அஜீர்ணக் கொளரு உடல் வேலையில் நடக்கக்கூடியது அதை சார்ந்து சோர்வுத்தன்மையை கொண்டு போய் கொடுத்துரோம் மனதலவில்_
- `2:35` what happens is,  
  _நடக்கக்கூடியது_
- `2:36` as I said, excessive  
  _நான் சொல்லமாரி அதீத_
- `2:38` craving for consumption,  
  _நுகர்வு வெறி_
- `2:41` this  
  _இந்த_
- `2:42` in the Pingala nadi,  
  _பிங்களா நாடியில்_
- `2:43` if it is overactive,  
  _ஓவரா_
- `2:44` if prana circulates excessively in the Pingala nadi, the person will never feel satisfied no matter how much they eat or consume. Even with a large belly, they will want more. This excessive craving and imbalance in the Pingala nadi causes both physical and emotional issues, including problems related to desire. Ayurveda says the seven dhatus (tissues) make up the body and life, and in the muscular tissue,  
  _ஓவரா பிராணன் சர்க்குலேட்டு ஆகுது எக்சசா அவருக்கு பிங்களா நாடி சுரந்துகொண்டு இருக்கிறது செயல்பட்டு கொண்டிருக்கிறது அவ்வருக்கு எவ்வளவு சாப்பிட்டாலும் எவ்வளவு கண்ட்ஜியூம் பண்ணாலும் தேவத்தி ஏறுக்காது நாப்பது சட்டை இருக்கும் இன்னொரு இருவது சட்டை நல்லாருக்கும் தோனும் ஐந்துமிளை உணவு உட்கொண்டிருப்பார் வயிரு புல்லா இருக்கும் ஒரு லார்ஜ் பெல்லி இன்னும் நான்கு சமோசா கொடுத்தா கூட சாப்பிடனும் இதெல்லாம் என்ன காரணம்னா அதீத நுகர்வு வெறி பிங்கள நாடியின் அதிலிருக்கும் சமநிலை இன்மையின் அல்லது அதீதமான பிங்கள நாடியைத் தூண்டுவதன் மூலமாக வரக்கூடிய சமநிலை இன்மை இந்த பயிற்சி உடம்பு உணவு முறையில் அதே மாதிரி உணர்ச்சிகள் காமம் சார்ந்த அத்தனை பிரச்சினைகளுக்கும் அதீத காமும், காமமின்மை இந்த இரண்டுக்குமே பிங்கள நாடியத்தான் நம்ம மரபு சொல்லுது ஆயிர்வேதத்தில் இந்த சப்த தாது என்னு சொல்லக்கூடிய ஏழு விதமான ரசங்கள் சேர்ந்துதான் தாதூக்கள் சேர்ந்து தான் இந்த உடல், இந்த உயிர் என்னும் கட்டுமானத்தை ஏற்படுத்தியிருக்கிறது இதில் மஸ்குலர்_
- `2:45` the weakness in the majja dhatu (marrow) is the cause of sexual problems and also worldly activities,  
  _என்று சொல்லக்கூடிய மஜ்ஜா தாதுவில் இருக்கக்கூடிய விக்னஸ்தான் ஒருத்துருடைய செக்ஷ்வல் பிராப்பலமும் அதுதான் பிளஸ் ஒர்த்துருடைய இந்த வேர்ள்ட்லி அக்டிவிடிஸ் இருக்குல்ல அதில_
- `3:58` and for related issues,  
  _வரக்கூடிய பிரச்சினைக்கும்_
- `3:59` this is the reason.  
  _இதுதான் காரணம்_
- `4:00` Both these,  
  _இது ரெண்டும் சொல்லக்கூடியது_
- `4:01` this Pingala,  
  _இந்த பிங்களையை அப்படின்னு_
- `4:03` so-called,  
  _சொல்லக்கூடிய_
- `4:03` right side,  
  _வலது பக்க_
- `4:04` nerve channel is involved.  
  _நரம்பு மண்டலத்தை சார்ந்துது_
- `4:06` How to activate this Pingala,  
  _இந்த பிங்களை எப்படி ஆக்டிவேட் பண்ணுவது அப்படின்னா_
- `4:09` in your  
  _உங்களுடைய_
- `4:10` nose,  
  _மூக்கில்_
- `4:10` that is, in the nostrils,  
  _அதாவது நாசித் துவாரத்தில்_
- `4:12` frequently,  
  _அடிக்கடி_
- `4:13` making sure there is no blockage is very  
  _அடைப்பு ஏற்படாமல் பார்த்துக்கொள்ளது மிகம்_
- `4:15` important.  
  _முக்கியம்_
- `4:16` If often in the nose,  
  _அடிக்கடி மூக்கில்_
- `4:46` if there is frequent nasal blockage, the Pingala nadi is first affected, then the Ida nadi. So, keeping the nostrils clear is very important. There are practices for adapting to climate changes—what to do in hot and cold regions. We have already discussed practices to heat the body, like activating the agni (digestive fire) and Bhastrika. Now,  
  _அடைப்பு வருது நாலே பிங்கள நாதி தான் முதலில் பாதிக்குப்படும் அது பிறம்தான் இடகளைப் பாதிக்குப்படும் அதனால் இந்த வலது நாசித் துவாரமா இருக்கலாம் இடது நாசித் துவாரமா இருக்கலாம் முடிந்த வரையில அடிக்கடி மூக்கடைப்பு ஏற்படாமல் பார்த்துக்கொள்ளது மிகம் முக்கியம் அதுப்போக நாம என்ன பண்ணிருக்கோன்னா அந்த பயிற்சிகளை ஒண்ணுன்னா பார்த்திட்டு வரும்போது கிளைமேட்ட்வுளை சேஞ்சுக்கு தகந்த வாரி சில பிராக்க்டிஸ்கள் அப்படின்னு நா சொல்லியிருக்கேன் சூடானப் பிரதேசத்தில் என்ன பயிற்சியெல்லாம் பண்ணணும் குளுர்ச்சியான பிரதேசத்தில் என்ன பயிற்சியெல்லாம் பண்ணணும் கத நாம அடிக்கடி பேசித்தே வரோம் அந்த வகையில் இந்த உடம்பை குளுமை படுத்தக் கூடியது என்று சில பயிற்சிகளை எற்படுத்தி வைச்சிருக்காங்க அதுல முக்கியமானது நாம ஏற்கனவே இந்த உடம்பை உஷ்ணப்படுத்துறதுக்கு இதன் அக்னிதன்மையை ஆக்டிவேட் பண்ணுறதுக்கு அப்படின்னு சில பயிற்சிகள் பார்த்தோம் பஸ்திகா அப்படின்னு சில பயிற்சிகள் பார்த்துருக்கோம் இப்போ_
- `4:59` to cool the body and mind,  
  _இந்த உடலையும் மனதையும்_
- `5:01` let's look at cooling practices today and tomorrow. Among them,  
  _குளுமை படுத்தக் கூடிய பயிற்சிகளை இன்று நாளையும் பாக்கலாம் அதில்_
- `5:04` the first practice is called Sitali. 'Sital' means,  
  _முதல் பயிற்சிக்குப் பேர் சீத்தலீனு பேர் சீத்தல் அப்படியென்றா_
- `5:08` coolness,  
  _குளுமை,_
- `5:09` making cool,  
  _குளுர்ச்சியாக்குதல்_
- `5:11` coolness,  
  _குளுமை,_
- `5:11` quality.  
  _தன்மை_
- `5:42` it means, you have to roll your tongue into a tube shape and bring it out slightly. If you watch the screen, you can see the tongue is rolled and slightly extended. Through the groove in the middle, we will inhale through the tongue gently,  
  _அப்படின்னு அர்த்தம் அப்படின்னா இந்த நாக்கை கிட்டத்தெட்ட ஒரு குழல் வடிவத்தில் ஒரு டியூப் மாதிரி லேசா ரோல் பண்ணி வெளியே கொண்டு வரணும் நீங்க ஸ்க்ரீன்ல கவனிச்சு பாத்தா தெரியும் நாக்கை என்னாயிருக்குன்னா ஒன்னு ரோலாயிருக்கு ரோலானது மட்டுமில்லை லேசா வெளியில நீட்டிகிட்டு இருக்கு இந்த ரோலுக்கு நடுல இருக்குக்கூடிய காப் இருக்குல்ல இதன் வழியாகத்தான் நாம மூச்சை நாக்கின் வழியாக மூச்சை உள்ளிழுக்கப் போறோம் மெதுவா_
- `6:03` inhale through the tongue, and once inhalation is complete,  
  _மூச்சை உள்ளிழுக்கணும் மூச்சு உள்ளிழுத்து முடித்தவுடன்_
- `6:07` close the mouth,  
  _வாயை மூடிவிட்டு_
- `6:10` and exhale through the nose.  
  _மூக்கால் மூச்சை வெளியே விட்டுவிட வேண்டும்_
- `6:12` This  
  _இது_
- `6:13` after doing this ten times,  
  _பத்து முறை செய்தவுடன்_
- `6:14` first, you will feel it in the throat  
  _முதலில் நடப்பது தண்டை_
- `6:15` area,  
  _பகுதியிலும்_
- `6:17` and head area,  
  _தலைப் பகுதியிலும்_
- `6:19` you can feel a pleasant coolness,  
  _இனிமையான குளுமையை உங்களால் உணர முடியும்_
- `6:23` like the freshness after eating gooseberry and drinking water,  
  _நெல்லிக்கா சாப்பிட்டு தண்ணி குடிச்சா ஒரு இளிப்புத்தன்மை இருக்குல்ல அத்தனை_
- `6:29` the taste,  
  _சுவையும்_
- `6:30` and quality,  
  _குணமும்_
- `6:32` can be obtained through this practice. For example,  
  _இந்த பயிற்சில் அடையலாம் உதாரணமா_
- `6:35` in a hot climate, a very hot  
  _ஒரு ஹாட் கிளைமேட்டு ஒரு ரொம்ப சூடான_
- `6:36` place,  
  _இடத்துல இருக்கீங்க_
- `6:37` all day,  
  _நாள் முழுவதும்_
- `6:38` no matter how much water you drink, thirst  
  _எவ்வளவு தண்ணி குடிச்சாலும் தாக_
